Если хочешь полностью понять народ - нужно изучить его историю, обычаи и народное творчество. Самая большая тайна скрывается в народных пословицах и поговорках. Чтобы понять их смысл, нужно с этим родиться.
Больше силы в женской груди, чем у пары волов - это мексиканская поговорка. Не всем может быть сразу ясно, что она может значить. Или американская пословица "Сведение расчетов укрепляет дружбу" (Even reckoning makes long friends). Тоже непросто.
В русском языке также существуют такие пословицы, понять которые иностранцам зачастую оказывается не под силу. Более того, некоторые приводят их в настоящий шок!
В этом видео группа "Открытая Россия" предложила иностранцам из разных стран произнести, понять и закончить русские пословицы и поговорки. Они постарались предположить, что нужно иметь вместо ста рублей, сделать после того, как "съедена рыбка", почему "язык до Киева может довести", что значит "он на этом собаку съел" и многое другое!
Похоже, что часто вместо понимания, особенности русского языка загоняют иностранных граждан в настоящий ступор - так и появляются легенды о непонятной и непознаваемой "русской душе".
Иностранцы vs. Русские пословицы! Смотрим: